Esperanto Songs and Music - VINILKOSMO MUSIC PLATFORM
Welcome, dear guest!
Vinilkosmo is an independent label that produces, publishes, and distributes exclusively bands and artists who sing in Esperanto in all possible musical styles (rock, pop, folk, song, traditional, punk, hardcore, world music, electro, reggae, ska , hip-hop, etc.). The artists are from all over the world.
You can browse freely on this site to consult the pages of the artists and their albums for sale in the most varied formats (physical: Vinyl and CD, Digital: for downloads in MP3, OGG, or FLAC).
In order to buy:
- Either you make your purchases without an account, and you will receive the download link with your invoice by email. You will have to keep this email for possible subsequent downloads (maximum 4 downloads);
- or you log in (if you have already created an account during a previous visit);
-Or you create an account (if you do not have one yet) to keep your order data on our website and to access it later by logging in again.
Director of Vinilkosmo
The musical files on our site are compatible with all types of MP3 readers, Ipods, cell phones, PC, Mac, etc.
Encoding with MP3 formats (192 Kb/s, 256 Kb/s and 320 Kb/s CBR), OGG-Vorbis or FLAC for albums not released on CD (lossless format, close to CD quality, and best adapted to this kind of use).
Album ref.: VKKD120-056
14-title CD – 58:25 mn
Available in MP3 – 320 Kb/s and OGG formats
Kavaliriko - Kapriol'! – Friesland (Netherlands)
Produced by Kapriol'!/Vinilkosmo © 2014
Please note: The complete album is also available in the following formats by clicking on the desired format:
OGG , FLAC or Fair Trade Streaming (ABONKLUBO)
Go to the bottom of the page to download single mp3 tracks.
The Dutch-Frisian group Kapriol’! presented its first CD “Aventur’” for KEF in Denmark in 2009. Here is their new CD “Kavaliriko” which presents swinging music that is both traditional and original.
The musical base in this album is traditional, sometimes even originating from centuries-old Dutch and Frisian music. But as their name indicates (“kapriolo” means “gambol”), they enjoy musical gamboling, making free arrangements based on this traditional music.
They also like to make connections between the past and present through the use of various influences from other musical styles. This can include olden styles such as medieval music when knighthood was in flower, or traditional Spanish, Celtic, and Balkan styles, but also more recent styles such as jazz and salsa. The strength of multi-voice singing and inhabitual instruments is remarkable.
Their repertory contains not only music and songs to listen to, but also dance melodies from their program of bal folk dancing: scottishes, bourrées, Circassian circles, and gigues.
Between their first and second albums, Kapriol’! has not only played in the Netherlands, but also often in concerts and festivals abroad.
The group performed in 2009 at the Circle d’Arrels in Barcelona, at KEF in Denmark, and at FESTO in Germany, among others. In 2010 they performed in the Benelux Congress in Antwerpen (Belgium), the Franco-German Congress in Kaiserslautern, and at ARKONES in Poland. In 2011 they went on a tour through France and Germany, organized by EUROKKA (Esperanto Rock Association), followed by a tour through the USA. In June 2013 the group made a new U.S. tour, in August they played at the Italian Esperanto Congress, and at FESTO in Belgium. In early 2014 Kapriol’! again played in Poland, and in August they will perform and present their new album in France on the 12th of August in the World SAT Congress in Dinan.
In this album, Kapriol’! is:
Marita Kruijswijk (flute, chalumeau, voice).
Marian Ness (accordeon, voice).
Rutger Dijkstra (bass, guitar, violin, voice).
Ad Bos (cajón and other percussion instruments, keyboard, voice).
Recorded in 2013 and early 2014.
Studio: TRbandstudio, Frisland (Netherlands).
Sound: Ad Bos.
CD booklet design and production: Marita Kruijswijk (texts) and Yves Charlot (Ivimages).
CD cover: Yves Charlot (Ivimages) from a photo by Ivo Miesen.
Translations and adaptations in Esperanto: Roel Haverman and Wil van Ganswijk (song #2).
In order to display our banner linking to this page, just copy and glue the following HTLM embed code onto your site or blog :