CREAR CUENTA

*

*

*

*

*

*

FORGOT YOUR PASSWORD?

*

Sencillo ref.: VKVA027
Sencillo digital, 1 título, 04:44 mn

Disponible en MP3 – 320 Kb/s - OGG y streaming (ABONKLUBO)

Mozaiko - Kjara – Rimini, Italia

Producción Musica di Seta © 2021

Sencillo COMPLETO MP3 - 1 €uro bouton caddie rouge

Antención: El álbum completo estás disponibe también en los siguientes formatos, pinchando sobre el formato deseado:

OGG, FLAC o Streaming Equitativo (ABONKLUBO).

Ve a la parte inferior de la página para bajarte las pistas individuales en mp3.

 

Salida oficial del sencillo digital el 14 de Abril de 2021

 

Los mosaicos separados son elementos irregulares y diferentes; algunos son bellos, otros no tanto. Los mosaicos, cuando se eligen individualmente, no dicen nada. Adquieren su valor y su lugar solo cuando se colocan en orden uno tras otro, nos dan una imagen impredecible que muestra, en última instancia, lo que es uno realmente.
El hombre es como un mosaico, porque dentro de él hay rasgos coloridos y un conjunto de aspectos y facetas. Cuando se complementan, el resultado es que hace única a cada persona, porque cada una está formada por muchos mosaicos internos diferentes, a veces contradictorios pero imprescindibles, porque son ellos los que forman lo que realmente es la persona.
Al mismo tiempo, vivir en una sociedad en la que se ponen barreras por todas partes, una sociedad en la que el individualismo es el centro, una sociedad en la que reinan la desconfianza y el miedo, es necesario redescubrir la colectividad, mirar y reflejarse en las expresiones, gestos y sentimientos de los demás. Esto genera una especie de mosaico universal, una especie de gran obra de arte a la que todos contribuyen y en la que hay un lugar para cada uno.

Mozaiko es la nueva canción en esperanto de la cantautora italiana Kjara (Chiara Raggi).
La canción aparece como single dos años después de su primer álbum cantado en esperanto (Blua Horizonto, 2019), con motivo del día en que se conmemora la muerte de Ludwik Lejzer Zamenhof, el fundador del esperanto.
El texto y la música son de Kjara, y la traducción al esperanto es de Federico Gobbo, profesor de interlingüística y esperanto en la Universidad de Amsterdam.

En este single están:
cantautora : Chiara Raggi (Kjara)

Traducción / adaptación: Federico Gobbo
Arreglo: Chiara Raggi, Massimiliano Rocchetta, Piero Simoncini y Michele Iaia
Arreglo orquestal: Massimiliano Rocchetta
Producción artística: Chiara Raggi y Massimiliano Rocchetta
Producción ejecutiva: Musica di Seta
Chiara Raggi: voz, guitarra acústica y guitarra eléctrica
Massimiliano Rocchetta: piano, teclados Fender Rhodes, Wurlitzer y Glockenspiel
Dario Chiazzolino: guitarra eléctrica
Piero Simoncini: bajo eléctrico y contrabajo
Michele Iaia: batería
Con la Orquesta de Cámara de Rimini dirigida por el Maestro Stefano Pecci


Grabado y mezclado por Cristian Bonato en Numeri Recording (Cavallino, RN, Italia)
La voz de Kjara fue grabada y mezclada por Michele Iaia en Valido Studio (Villa Verucchio, RN, Italia)
Masterización: Max Paparella de Groove Sound Designer (Monteveglio, BO, Italia)

Foto de portada: Tamara Casula
Gráficos: Francesco Mussoni

Gestión artística: Paola Nigrelli
Oficina de prensa: Chiara Giorgi

Club de fans de Kjara: https://www.facebook.com/kjarafangrupo


2- Mozaiko

1,00 €

Para añadir nuestro emblema con enlace a esta página, simplemente copia y pega el siguiente código en tu web o blog :

TOP