CREATE ACCOUNT

*

*

*

*

*

*

FORGOT YOUR PASSWORD?

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bard songs

Mikaelo Bronŝtejn  (Bruna Ŝtono) – Tikhvin (Russia)

In his 52 years as an Esperantiste, Mikaelo Bronŝtejn (1949) has written and translated songs, poems, and prose. He has published 37 books in Esperanto and three in Russian. Three are original novels, two are poetry collections, others are song collections, fables, and translations of Pushkin, Brodski, the Strugatski brothers, and others.
Since 1993, Mikaelo Bronŝtejn has been on successful tours in Europe, Asia, and the United States, presenting his lectures and concerts to both Esperantist and non-Esperantist publics.
Between 2001-2003, Mikaelo Bronŝtejn was one of the initiators and productors of the five-disc series “Oraj Kantoj”, recorded in Tikhvin and Moscow.
Mikaelo Bronŝtejn has worked with Esperanto composers such as Asorti, Ĵomart, and Elena Puĥova, providing them with original texts.

His CDs:
Iom da bono de Bruna Ŝtono – 1998
Esperantujo mia – 2001
Mia nomo ne gravas – 2003 (in the series « Oraj kantoj »)
Printempo bluĵinsa – 2005
La antaŭlasta trajn’ – 2012

Participation in other CDs:
1. With his poems:
Akceptu mondo nin amike” (with Elena Puĥova) – 2003
Amu min” (with Ĵomart & Nataŝa) – 2004
Ekhavis hejmon mi” (with Irena Urbanska and Tomasz Chmielik) – 2011

2. Singing:
Amata lando
Ni renkontiĝos
En malproksima helo
La lingvo por ni
(All with the group Oraj Kantoj)

3. Translations:
Ukraina kanto (with Mikaelo Lineckij and others)



Click on the albums below to listen to and download them.

In order to display our banner linking to this page, just copy and glue the following HTLM embed code onto your site or blog :

TOP